おはぎ

はじめまして。おはぎです。好きなものはパンダとおはぎです。
今回のクリエイターズダイアリーより、参加いたします。

よろしくお願いいたします。

 

さて、「劇場版 ヴァイオレット・エヴァーガーデン」の公開がついに今週に迫ってまいりました! 

私たちスタッフもこの瞬間を待ち望んでおりました。早く皆様にご覧いただきたいという気持ちでワクワクそわそわしている日々です。

 

「ヴァイオレット」といえば、連日公式サイトやSNSでたくさんの情報を発信しております。

先日より配布&ダウンロードが開始になりました『ライデンシャフトリヒ・タイムス』はもうご覧になりましたか?
私はプロデュース部に所属をしておりまして、このチラシは私が……ではなく部内のスタッフが担当をしており、こだわりにこだわりを重ねている様子を横目でチラチラと見守っておりました。


今回のこのチラシ、一見デザイン風に入れ込まれている作品世界の言語がちりばめられた広告なのですが、実は元々は日本語の記事を作成し、その記事をヴァイオレットたちが使う言語(テルシス語という架空の言語だそうです)に翻訳しているのです。

これぞ究極の二度手間!ではなく、こだわりです。
もし興味のある方は、是非ここから更なる日本語翻訳に挑戦してみるのも面白いかもしれません。

現在発売中の「ヴァイオレット・エヴァーガーデン」のBlu-ray/DVDにアルファベットの対照表が載っておりますので、ヒントに……は、ならないかもしれません!

かくいう私は断念しまして、聞くところによると、かなり難しい法則を駆使して作られた言語らしいです。私は元の日本語記事を読んでしまいましたよ……。

ヴァイオレットのいる国、ライデンシャフトリヒではこんな新聞記事が出ているんだろうなあと思いを馳せております。

 

それでは9月18日(金)公開の「劇場版 ヴァイオレット・エヴァーガーデン」を、どうぞよろしくお願いいたします!